Prevod od "nad njim" do Danski

Prevodi:

over ham

Kako koristiti "nad njim" u rečenicama:

Kada ih jednom kopira, nemaju više efekta nad njim.
Bagefter virker den ikke på ham.
Nisam imao nikakvu moæ nad njim.
Jeg havde ingen magt over den.
Ali kao je deo tvoje istrage, onda Goetz gubi autoritet nad njim.
Er han en del af din efterforskning, mister Goetz ham.
Zaboravi li, podsjetim ga da imam nad njim moæ života i smrti buduæi da im uvijek mogu reæi kako radi za mene.
Glemmer han... påminder vi ham om, at jeg bestemmer hans skæbne. For så snart jeg ønsker det... kan de få besked om, at han arbejder for mig.
Možda se približim i ubijem onu koja ga uvježbava, slomim njezinu vlast nad njim.
Måske kan jeg komme tæt nok på til at dræbe den Mord-Sith der har oplært ham.
Kad se vazduh kreæe nad njim, rep ide dole, a mi idemo gore.
Når der kommer luft ind over den, går den ned og får os til at stige.
Neka se Bog smiluje nad njim.
"Må Gud forbarme sig over ham.
Da bi ga iskoristili i da se svi osjeæaju bolje, smijali se nad njim, natjeravajuæi ga da prekoraèi granicu.
Så udnytter de ham, så folk får det godt med at have grint af ham.
Duh nad njim ima ovlast, koja je možda prejaka, da bi se raskinula.
Ånden har et tag i ham, der kan være for stærk til at fjerne.
Bio je 12 sati u društvu èovjeka koji ima kontrolu nad njim.
Han har tilbragt 12 timer i selskab med en mand med en betragtelig magt over ham.
Niko te ne optužuje da imaš bilo kakvu kontrolu nad njim.
Tja... Der er ingen, der anklager dig for at have kontrol over ham.
Tamo sam jednom zatekao Granta kako stoji nad njim sa šrafcigerom.
Engang fandt jeg Grant, der stod over ham med en skruetrækker.
Ali ja nisam mogao da podnesem ideju da neko verovatno ima kontrolu nad njim.
Og jeg kunne ikke.. Jeg kunne ikke stå tanken om Albright have så meget kontrol over os..
Bolje je da mi imamo kontrolu nad njim.
Det er bedre, vi kontrollerer den.
Možemo pronaæi Zuma i imati prednost nad njim.
Vi kunne finde Zoom og overraske ham.
Bilo šta da bi imali uticaj nad njim.
Noget, vi kan banke ham på plads med.
Tako da vas molimo da nam pomognete sa ovim kako bismo ne samo poboljšali zdravlje, nego i preuzeli kontrolu nad njim.
Så hjælp os med dette og prøv ikke kun at lave helbredet bedre, men tag kontrollen over det. Tak.
Nakon ovog neproduktivnog zasedanja, vraćate se svom stolu, stanete nad njim i kažete sebi: "Kada bi mi mogli vratiti ova dva sata, zajedno sa mojom stolicom."
Og når denne højst uproduktive session er ovre, går du tilbage til dit skrivebord, og du står ved det, og du siger: "Jeg ville ønske, jeg kunne få de to timer tilbage, ligesom jeg ville ønske, jeg fik min stol tilbage."
Zatim, tu je bio i Luk, koji je dva puta oprao pod u sobi mladića koji se nalazio u komi jer ga otac tog mladića, koji je bdeo nad njim šest meseci, nije video kako pere prvi put i bio je ljut.
Og så var der Luke, som vaskede gulvet i en bevidstløs ung mands værelse to gange fordi mandens far, som havde våget i seks måneder, ikke så Luke gøre det første gang, så faderen var vred.
Ali Gospod beše s Josifom i raširi milost svoju nad njim i učini te omile tamničaru.
Men HERREN var med Josef og skaffede ham Yndest og lod ham finde Nåde hos Fængselets Overopsynsmand,
Tada Josif pade na lice ocu svom, i plaka nad njim celujući ga.
Da kastede Josef sig over sin Faders Ansigt, græd og kyssede ham;
Nemoj gospodariti nad njim žestoko, nego se boj Boga svog.
Du må ikke bruge din Magt over ham med Hårdhed; du skal flygte din Gud.
Kao najamnik godišnji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim žestoko na tvoje oči.
Som en År for År lejet Daglejer skal han være hos ham; du må ikke roligt se på, at Køberen bruger sin Magt over ham med Hårdhed.
I metnu telo u svoj grob, i plakahu nad njim govoreći: Jaoh brate!
og da han havde lagt Liget i sin egen Grav, holdt de Dødeklage over ham og sagde: "Ak ve min Broder!"
Potom stade na postelju i leže na dete metnuv usta svoja na usta detetu, i oči svoje na oči njegove, i dlanove svoje na njegove dlanove, i pruži se nad njim, te se zagreja telo detetu.
Derpå steg han op og lagde sig oven på Drengen med sin Mund på hans Mund, sine Øjne på hans Øjne og sine Hænder på hans Hænder, og medens han således bøjede sig over ham, blev Drengens Legeme varmt.
A nad narodom koji osta u zemlji Judinoj, koji ostavi Navuhodonosor car vavilonski, nad njim postavi Godoliju, sina Ahikama, sina Safanovog.
Over de Folk, der blev tilbage i Judas Land, dem, Babels Konge Nebukadnezar lod blive tilbage, satte han Gedalja, Ahikams Søn, Sjafans Sønnesøn.
I odgovori Hiram car tirski u knjizi koju posla Solomunu: Što Gospod ljubi svoj narod zato te postavi carem nad njim.
Kong Huram af Tyrus svarede i et Brev, som han sendte Salomo: "Fordi HERREN elsker sit Folk, har han gjort dig til Konge over dem!"
Taj Jezdra vrati se iz vavilonske, a beše književnik vešt zakonu Mojsijevom, koji dade Gospod Bog Izrailjev, i car mu dade sve što zaiska, jer ruka Gospoda Boga njegovog beše nad njim,
denne Ezra drog op fra Babel. Han var skriftlærd, hjemme i Mose Lov, som HERREN, Israels Gud, havde givet; og Kongen opfyldte alle hans Ønsker, eftersom HERREN hans Guds Hånd var over ham.
Jer prvog dana prvog meseca podje iz vavilonske, a prvog dana petog meseca dodje u Jerusalim, jer dobra ruka Boga njegovog beše nad njim.
thi på den første Dag i den første Måned tog han Bestemmelse om Opbruddet fra Babel, og på den første Dag i den femte Måned kom han til Jerusalem, eftersom hans Guds gode Hånd var over ham.
Drži presto svoj, razapinje oblak svoj nad njim.
han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
Kako prostire nad njim svetlost svoju, i dubine morske pokriva?
Se, han breder sin Tåge om sig og skjuler Havets Rødder;
Kad zvekće nad njim tul i seva koplje i sulica;
Koggeret klirrer over den, Spyddet og Køllen blinker;
Postavi nad njim starešinu bezbožnika, i protivnik neka mu stane s desne strane.
Straf ham for hans Gudløshed, lad en Anklager stå ved hans højre,
Bučaće nad njim u to vreme kao što more buči. Tada će pogledati na zemlju, a to mrak i strah, i svetlost će se pomračiti nad pogiblju njihovom.
Men på hin Dag skal der bryde en Brummen løs imod det, som når Havet brummer; og skuer det ud over Jorden, se, da er der Trængselsmørke, Lyset slukkes af tykke Skyer.
Jer ću razapeti nad njim mrežu svoju i uhvatiće se u zamku moju; i odvešću ga u Vavilon, i onde ću se suditi s njim za bezakonje koje mi učini.
Jeg breder mit Net over ham, så han fanges i mit Garn, og jeg bringer ham til Babel for der at gå i Rette med ham for den Troløshed, han viste mig.
To su odredili stražari i izrekli sveti da bi poznali živi da Višnji vlada carstvom ljudskim, i daje ga kome hoće, i postavlja nad njim najnižeg izmedju ljudi.
Således er det fastsat ved Vægternes Råd, og ved de Helliges Bud er Sagen afgjort, for at de levende må sande, at den Højeste er Herre over Menneskenes Rige og kan give det, til hvem han vil, og ophøje den ringeste blandt Menneskene til Hersker over det!"
A beše nad Njim i natpis napisan slovima grčkim i latinskim i jevrejskim: Ovo je car judejski.
Men der var også sat en Overskrift over ham (skreven på Græsk og Latin og Hebraisk): "Denne er Jødernes Konge."
A ljudi pobožni ukopaše Stefana i veliki plač učiniše nad njim.
Men gudfrygtige Mænd begravede Stefanus og holdt en stor Veklage over ham.
Boluje li ko medju vama, neka dozove starešine crkvene, te neka čitaju molitvu nad njim, i neka ga pomažu uljem u ime Gospodnje.
Er nogen iblandt eder syg, han kalde Menighedens Ældste til sig, og de skulle bede over ham og salve ham med Olie i Herrens Navn.
Veseli se nad njim nebo, i sveti apostoli i proroci, jer Bog pokaja sud vaš na njemu.
Fryd dig over den, du Himmel, og I hellige og Apostle og Profeter! fordi Gud har skaffet eder Ret over den.
1.3343210220337s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?